|
 |
 |
 |
 |
|
 |
Meet Guide Arahuan
Arahuan – EQII Why did you become a Guide? It just fell into my hands. :-) A friend of mine suggested me to apply for the Guide Program. After some hesitation I brought myself to apply. I have to admit, it was my best decision since I started to play Everquest II.
Wie die Jungfrau zum Kinde. :-) Eine Bekannte von mir schlug mir vor, mich als Guide zu bewerben. Nach anfänglichem Zögern habe ich mich dazu durchgerungen. Ich muss gestehen, meine beste Entscheidung seit ich Everquest II spiele.
What games do you guide on? For how long? EverQuest II
What is your guide race and class? Halfling, Ranger
Halbling, Waldläufer
What is your favorite color? Green, because it's the colour of hope.
Grün, weil sie für Hoffnung steht.
What is your favorite land (zone)? Timorous Deep. There I unwind after work.
Schreckenstiefe. Dort entspanne ich mich nach geleisteter Arbeit.
What has been your best or favorite moment as a Guide? Being accepted to the Guide Program and meeting my fellow Guides.
Meine Aufnahme ins Guideprogramm und das Kennenlernen meiner Guidekollegen.
What is your favorite quest, event, or knowledge circle? What do you do the most of? I will never forget my first quest alone in the Butcherblock Mountains.
Meine erste Soloquest in den Hackklotzbergen ist ein unvergessliches Erlebnis.
What has been your worst of least favorite moment as being a Guide? None so far, and I hope it will stay so. :-)
Bisher keinen und ich hoffe es wird so bleiben. :-)
As a player have you every run into any Guides and events? Since I'm a Guide on Innovation I met Guides on my play server twice.
Seit ich Guide auf Innovation bin, durfte ich zweimal auf meinem Spielserver mit Guides interagieren.
What is your favorite thing about this Game? To be a part of a team, whose ultimate ambition is to make the players enjoy the game. To help others and improve the reputation of the game we love. Also I got to know the game in a different way by guiding.
Ein Teil einer Gruppe zu sein, deren oberstes Ziel ist, den Spielern Kurzweil und Spass zu bereiten. Hilfestellung zu geben und so den Ruf des Spiels welches wir lieben zu verbessern. Auch sehe ich nun das Spiel von der anderen Seite des Spiegels.
What do you plan to do in the future as a Guide? Any goals? Continue to do my humble share to the success of the Guide Program and to provide the players some variety in their daily business.
Weiterhin zum Erfolg des Guide Programs meinen bescheidenen Beitrag zu leisten und den Spielern Abwechslung zu ihrem alltäglichen Geschäft bieten.
|
|
 |
 |
 |
 |
|
|